Отделение XTRF™ Translation Management Systems, разработчик комплексных систем управления для бюро переводов, завершило внедрение системы XTRF™ Enterprise в работу бюро технических переводов «НотаБене». По этому поводу руководитель бюро переводов Богданова Анна Владимировна дала интервью сотрудникам компании XTRF™.
ПЕРЕВОД НАУЧНО ТЕХНИЧЕСКИХ ДОКУМЕНТОВ: СЛОЖНЫХ ТЕХНИЧЕСКИХ И МЕДИЦИНСКИХ ТЕКСТОВ, ИНСТРУКЦИЙ, ЛИТЕРАТУРЫ
УСЛУГИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА:
технической литературы – руководств, описаний и др.
технических инструкций
стандартов и нормативных документов
медицинских документов
чертежей и схем
сложных документов технического характера
научно технических статей, публикаций и пр.
За 8 лет работы нами накоплен огромный опыт, выполнено более 6000 заказов. Среди них и большие объемы сложного технического перевода, медицинских текстов и небольшие текущие заказы от постоянных клиентов.
Средняя производительность бюро переводов «НотаБене» составляет ок. 2500 страниц в месяц. В особых случаях она увеличивается в 1,5 - 2 раза за счет привлечения дополнительных ресурсов. На профессиональный перевод технической литературы приходится до 90% общего объема заказов.
Один из последних проектов – сложный технический перевод документов для российского шинного холдинга объемом 3500 стр. Срок 1,5 месяца на решение всех задач – сравнение и изменение предыдущих версий, структурирование текстов, перевод технического текста, верстку, обработку чертежей и т.п.
КАЧЕСТВО НАУЧНО ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА
Мы оказываем услуги технического перевода быстро, качественно и по приемлемым ценам. Казалось бы, стандартный набор достоинств, о которых сегодня заявляет каждое бюро, но мы хотим вкратце пояснить, чем наш профессиональный перевод технического текста отличается от остальных, и почему мы абсолютно уверены в своем качестве и сервисе.
У нас есть штатные специалисты – переводчики, редакторы, верстальщики. Все они имеют соответствующую квалификацию и стаж работы в области перевода технической литературы. Мы не тратим каждый раз время на отбор, тестирование внештатных сотрудников. Это выгодно отражается на сроках выполнения заказа. Небольшие заказы вообще выполняются в течение дня, притом без наценки за срочность!! Эту возможность очень ценят наши постоянные клиенты.
Клиент выигрывает в объеме услуг. Помимо научно технического перевода документов, мы предлагаем верстку, печать, заверение, доставку и др. Заказывая все услуги в одном месте, вы экономите время, силы и деньги! Мы выполняем для вас качественные профессиональные переводы и остальные услуги под ключ.
Самый главный рабочий аспект – качество. Для нас это симбиоз теоретических знаний, практических навыков, опыта, чутья и интуиции. Перевод медицинских документов еще требует и знания тематики. Проверить качество нашей работы Вы можете без риска для своего бюджета. Перевод медицинских текстов является один из самых сложных видов перевода. Мы всегда предлагаем выполнить бесплатный тестовый перевод технического и медицинского текста. Вы оцениваете качество, сравниваете стоимость и условия, а потом принимаете решение. Разумно!
Качественные технические переводы документов и медицинских текстов в «НотаБене» отличают:
Точность и единообразие терминологии (важно при переводе сложных документов большого объема)
Адекватный стиль изложения
Корректная обработка схем и чертежей (технические тексты содержат много данных такого типа)
Верстка «один в один» с оригиналом
Любой качественный перевод должен быть адаптирован под русского читателя и выглядеть так, как будто он изначально был написан на этом языке.
ПОДХОД
Наша миссия – предоставление клиенту комплексного обслуживания. Это не только профессиональные технические переводы, переводы медицинских документов, но и другие сопутствующие задачи. Мы стремимся в максимальной степени освободить клиента от любых сложностей, связанных с научнотехническим переводом.
При заключении долгосрочного договора мы фактически становимся одним из отделов компании-клиента – обеспечиваем технический перевод документов, медицинских статей, контента веб-сайта компании, редактирование, верстку, печать, предоставляем устных переводчиков и т.п.
Для оформления заказа на перевод текста обращайтесь к менеджерам или перейдите в раздел «Оформить заказ».
См. раздел
Языки
Английский
Немецкий
Французский
Итальянский
Испанский
(другие языки по запросу)
Ключевые тематики технического перевода
Автомобилестроение
Машиностроение
Металлургия
Медицина
Пластмассы и полимеры
Строительство
Телекоммуникации
Электрооборудование
а также
перевод юридической и экономической документации
перевод и локализация веб-сайтов
Бюро переводов «НотаБене» Москва, Волгоград Тел.:+7 (8443) 38 54 51 Сот.: +7 (904) 403 30 03 E-mail:info@nota-bene.ru